나는 다음 달 필리핀에 갑니다
작성일 14-11-07 13:01
페이지 정보
작성자 마간다통신 조회 2,323회 댓글 8건본문
「나는 다음 달 필리핀에 갑니다.」라면,
Pupunta ako sa Pilipinas sa isang buwan.
[부뿐따 아꼬 사 필리피나스 사 이상 부완]이 됩니다.
Pupunta ako sa Pilipinas sa isang linggo.
[뿌분따 아꼬 사 필리피나스 사 이상 링고]
「나는 다음 주 필리핀에 갑니다.」
Pupunta ako sa Pilipinas balang araw.
[뿌뿐따 아꼬 사 필리피나스 바랑 아라우]
「나는 언젠가 필리핀에 갑니다.」
Pupunta ako sa Pilipinas para makita ka.
[뿌뿐따 아꼬 사 필리피나스 빠라 마까따 까]
「나는 당신을 만나러 필리핀에 갑니다.」
Pupunta ako sa Pilipinas para dumalaw sa iyo.
[뿌뿐따 아꼬 사 필리피나스 빠라 두마라우 사 이요] 라면,
「나는 당신을 방문하기 위해서 필리핀에 갑니다.」라고 됩니다.
나는 홍길동입니다
Ako si Hong gil-dong.
[아꼬 시 홍길동.]
나는 홍길동입니다.
Ako si Augustine.
[아꼬 시 아구스띤.]
「나는 아구스띤 입니다」입니다.
나를 기억하고 있습니까?
※아주 좋은 문장 입니다.
Natatandaan mo pa ba ako?
[나따딴다안 모 빠 바 아꼬?]
당신은 지금도 아직 나를 기억하고 있습니까? 라고 하는 의미가 됩니다.
Natatandaan mo pa ba ang aking pangalan?
[나따딴다안 모 빠 바 앙 아낑 빵알란?]
당신은 지금도 아직 나의 이름을 기억하고 있습니까?
우리는 예전에 퀘존에서 만났습니다.
Nagkita tayo noon sa Quezon.
[낙끼따 다요 몬 사 퀘존.]
우리는 예전에 퀘존에서 만났습니다. 라고 하는 의미입니다.
※ sa .........를 예를 들어
Nagkita tayo noon sa Maynila. 이라면, [낙끼따 따요 몬 사 마닐라.]
「우리는 예전에 마닐라에서 만났습니다」라고 하는 의미가 됩니다.
※ 또 sa 의 뒤에는 지명 뿐만이 아니고, 예를 들어 가게 이름이나, 건물 이름을 넣을 수도 있습니다.
Nagkita tayo noon sa tagalog cafe.
[낙끼따 따요 논 사 따갈록 카페.]
우리는 예전에 따갈로그 카페에서 만났습니다.
Nagkita tayo noon sa Manila Museum.
[낙끼따 따요 몬 사 마닐라 무세움.]
우리는 예전에 마닐라 박물관에서 만났습니다.
메일 고마워요
Salamat sa iyong email.
[살라맛 사 이용 이메일] 이렇게 말합니다.
Salamat sa email mo.
[살라맛 사 이메일 모] 라고 해도 같은 표현입니다.
※상대방에게 메일이 왔을때 매너상 고맙다는 표현 입니다.
Pupunta ako sa Pilipinas sa isang buwan.
[부뿐따 아꼬 사 필리피나스 사 이상 부완]이 됩니다.
Pupunta ako sa Pilipinas sa isang linggo.
[뿌분따 아꼬 사 필리피나스 사 이상 링고]
「나는 다음 주 필리핀에 갑니다.」
Pupunta ako sa Pilipinas balang araw.
[뿌뿐따 아꼬 사 필리피나스 바랑 아라우]
「나는 언젠가 필리핀에 갑니다.」
Pupunta ako sa Pilipinas para makita ka.
[뿌뿐따 아꼬 사 필리피나스 빠라 마까따 까]
「나는 당신을 만나러 필리핀에 갑니다.」
Pupunta ako sa Pilipinas para dumalaw sa iyo.
[뿌뿐따 아꼬 사 필리피나스 빠라 두마라우 사 이요] 라면,
「나는 당신을 방문하기 위해서 필리핀에 갑니다.」라고 됩니다.
나는 홍길동입니다
Ako si Hong gil-dong.
[아꼬 시 홍길동.]
나는 홍길동입니다.
Ako si Augustine.
[아꼬 시 아구스띤.]
「나는 아구스띤 입니다」입니다.
나를 기억하고 있습니까?
※아주 좋은 문장 입니다.
Natatandaan mo pa ba ako?
[나따딴다안 모 빠 바 아꼬?]
당신은 지금도 아직 나를 기억하고 있습니까? 라고 하는 의미가 됩니다.
Natatandaan mo pa ba ang aking pangalan?
[나따딴다안 모 빠 바 앙 아낑 빵알란?]
당신은 지금도 아직 나의 이름을 기억하고 있습니까?
우리는 예전에 퀘존에서 만났습니다.
Nagkita tayo noon sa Quezon.
[낙끼따 다요 몬 사 퀘존.]
우리는 예전에 퀘존에서 만났습니다. 라고 하는 의미입니다.
※ sa .........를 예를 들어
Nagkita tayo noon sa Maynila. 이라면, [낙끼따 따요 몬 사 마닐라.]
「우리는 예전에 마닐라에서 만났습니다」라고 하는 의미가 됩니다.
※ 또 sa 의 뒤에는 지명 뿐만이 아니고, 예를 들어 가게 이름이나, 건물 이름을 넣을 수도 있습니다.
Nagkita tayo noon sa tagalog cafe.
[낙끼따 따요 논 사 따갈록 카페.]
우리는 예전에 따갈로그 카페에서 만났습니다.
Nagkita tayo noon sa Manila Museum.
[낙끼따 따요 몬 사 마닐라 무세움.]
우리는 예전에 마닐라 박물관에서 만났습니다.
메일 고마워요
Salamat sa iyong email.
[살라맛 사 이용 이메일] 이렇게 말합니다.
Salamat sa email mo.
[살라맛 사 이메일 모] 라고 해도 같은 표현입니다.
※상대방에게 메일이 왔을때 매너상 고맙다는 표현 입니다.