신경쓰지 말아요.
작성일 15-03-02 17:31
페이지 정보
작성자 마간다통신 조회 1,927회 댓글 20건본문
후왁 몽 아라라한인 이욘.
[그 일은 걱정하지 마세요.]라고 번역할 수 있다고 생각합니다
Huwag mong intindihin / pansinin ang kanyang sinabi.
후왁 몽 인띤디힌 / 빤신인 앙 깐양 시나비.
[그가 말한 것은 신경쓰지 마.]라고 번역할 수 있다고 생각합니다.
Huwag mong intindihin / pansinin ang mga ganoong klase ng tao.
후왁 몽 인띤디힌 / 빤신인 앙 망아 가노농 크라세 낭 따오.
[저런 놈의 일은 신경쓰지 말고.]
해피 밸런타인!~ Happy Valentine’s Day!
즐거운 밸런타인데이입니다.
Sana ay magkasama tayo sa Valentine’s day.
사나 아이 막까사마 따요 사 발렌틴 데이
당신과 함께 밸런타인데이를 맞이할 수 있으면…….
남자☞여자
Puwede ba kitang maging Valentina?
뿌웨데 바 끼땅 마깅 발렌티나?
당신은 나의 밸런타인입니까?
여자☞남자
Puwede ba kitang maging Valentino?
뿌웨데 바 끼땅 마깅 발렌티노?
당신은 나의 밸런타인입니까?
※ 필리핀에서는 남성이 여성에게 사랑의 고백을 하는 것이 보통입니다.
(특히 시골에서는. 그러나 지금 변화하고, 바뀌어 가고 있다고 생각합니다)
밸런타인은 애인, 애정의 대상을 뜻합니다!…….
영어 Valentine 를 사용한다면, 스페인어식 문법에 있는 남성 명사, 여성 명사 사용구분의 번거로움을 신경 쓸 필요가 없어집니다.
May Valentino/
Valentina ka na ba?
마이 발렌티노/발렌티나 까 나 바?
당신에게는 밸런타인(애인)이 있습니까?
※ 밸런타인 시즌에 사용되는 말입니다.
필리핀에서는 자주 사용되는 문장으로,
Ipabertday mo naman sa akin ang iyong matamis na “Oo”.
Napakaromantiko naman!
이빠버트데이 모 나만 사 아낀 앙 이용 마따미스 나 “오오”
나빠까로만띠꼬 나만!
당신의 Oo(Yes, 네)의 대답이 생일 선물이라면 로맨틱 하겠지요!