[아띵의따갈로그교실]기초 따갈로그 회화 싸움과 욕 4
작성일 12-09-03 10:40
페이지 정보
작성자 코리아포스… 조회 3,630회 댓글 8건본문
Walang utang na loob! (배은망덕하다!)
Walang utang na loob!
말투:왈랑 우땅 나 로브!
의미:배은망덕하다!
※ 내가 ~를 해 주었는데! 바람을 펴!!
흐미 이걸 죽여 살려…….~~
이런 말과 같은 상황에서 사용하는 따갈로그어 문장입니다.
Sanparin kita gusto mo? (너 맞고 싶냐?)
Sanparin kita gusto mo?
말투:산빠린 끼따 구스또 모?
의미:너 맞고 싶냐?
※ 남성이 여성을 때린다거나 아무 죄 없는 사람을 패는 일은 없어야겠지요!
특히 여성을 말이죠. 이성을 잃었을 때 말입니다.
저는 아직 이 문장을 사용했던 적은 없습니다만!
Sobra ka naman! Sanparin kita gusto mo?
말투:소브라 까 나만 산빠린 끼따 구스또 모?
의미:넘 심하네! 너 맞고 싶냐?
아마도 이런 느낌이 아닐까요?^^*
Saan ako magkamali? (나의 어디가 나쁜데?)
Saan ako magkamali?
말투:사안 아꼬 막까말리?
의미:나의 어디가 나쁜데?
※ 내가 나쁜 일을 한 적도 없는데 자꾸 내가 나쁘다며 자기가 화나 있다고 말할 때 약간 불만을 나타내면서 상대에게 물을 때의 따갈로그어 문장입니다.
Manahimik ka! (넌 입 다물어라!)
Manahimik ka!
말투:마나히믹 까!
의미:넌 입 다물어라!
※ 간혹 가다가 이런 말을 하고 싶어질 때가 있지만 기본적으로 필리피나를 좋아하는 사람은 feminist 가 많은 것 같이 보이네요..^^*.
그래서 사용하지 않지요…….ㅋ.ㅋ.
알고만계세요. 사용하지는 말구~~~^^*
Hindi na ako makatitiis! (이제 참을 수 없어!)
Hindi na ako makatitiis!
말투:힌디 나 아꼬 마까띠띠이스!
의미:이제 참을 수 없어!
※ 이성을 잃어버리기 직전에 사용하는 따갈로그어 문장입니다
이제 견딜 수 없다! 그리고 더 이상 참을 수 없다!
라고 말할 때에 사용하는 따갈로그어입니다.
Anong binabalak mo? (뭔 작정(생각)이야?)
Anong binabalak mo?
말투:아농 비나바락 모?
의미:너, 뭔 작정(생각)이야?
※ 필리피나도 남의 이야기를 아주 좋아하기도 합니다.
Huwag mo akong gagohin! (나를 바보 취급하지 마!)
Huwag mo akong gagohin!
말투:후왁 모 아꽁 가고힌!
의미:나를 바보 취급하지 마!
※ 필리피나는 상당히 자존심이 셉니다.
자신이 절대로 올바르다고 생각하면 무엇이 있어도 자신의 생각을 굽히지 않는 일이 자주 있습니다.
정말 필리피나로 부터 바보 취급하고 있다고 말하는 것을 들었던 적이 있습니다.
Walang utang na loob!
말투:왈랑 우땅 나 로브!
의미:배은망덕하다!
※ 내가 ~를 해 주었는데! 바람을 펴!!
흐미 이걸 죽여 살려…….~~
이런 말과 같은 상황에서 사용하는 따갈로그어 문장입니다.
Sanparin kita gusto mo? (너 맞고 싶냐?)
Sanparin kita gusto mo?
말투:산빠린 끼따 구스또 모?
의미:너 맞고 싶냐?
※ 남성이 여성을 때린다거나 아무 죄 없는 사람을 패는 일은 없어야겠지요!
특히 여성을 말이죠. 이성을 잃었을 때 말입니다.
저는 아직 이 문장을 사용했던 적은 없습니다만!
Sobra ka naman! Sanparin kita gusto mo?
말투:소브라 까 나만 산빠린 끼따 구스또 모?
의미:넘 심하네! 너 맞고 싶냐?
아마도 이런 느낌이 아닐까요?^^*
Saan ako magkamali? (나의 어디가 나쁜데?)
Saan ako magkamali?
말투:사안 아꼬 막까말리?
의미:나의 어디가 나쁜데?
※ 내가 나쁜 일을 한 적도 없는데 자꾸 내가 나쁘다며 자기가 화나 있다고 말할 때 약간 불만을 나타내면서 상대에게 물을 때의 따갈로그어 문장입니다.
Manahimik ka! (넌 입 다물어라!)
Manahimik ka!
말투:마나히믹 까!
의미:넌 입 다물어라!
※ 간혹 가다가 이런 말을 하고 싶어질 때가 있지만 기본적으로 필리피나를 좋아하는 사람은 feminist 가 많은 것 같이 보이네요..^^*.
그래서 사용하지 않지요…….ㅋ.ㅋ.
알고만계세요. 사용하지는 말구~~~^^*
Hindi na ako makatitiis! (이제 참을 수 없어!)
Hindi na ako makatitiis!
말투:힌디 나 아꼬 마까띠띠이스!
의미:이제 참을 수 없어!
※ 이성을 잃어버리기 직전에 사용하는 따갈로그어 문장입니다
이제 견딜 수 없다! 그리고 더 이상 참을 수 없다!
라고 말할 때에 사용하는 따갈로그어입니다.
Anong binabalak mo? (뭔 작정(생각)이야?)
Anong binabalak mo?
말투:아농 비나바락 모?
의미:너, 뭔 작정(생각)이야?
※ 필리피나도 남의 이야기를 아주 좋아하기도 합니다.
Huwag mo akong gagohin! (나를 바보 취급하지 마!)
Huwag mo akong gagohin!
말투:후왁 모 아꽁 가고힌!
의미:나를 바보 취급하지 마!
※ 필리피나는 상당히 자존심이 셉니다.
자신이 절대로 올바르다고 생각하면 무엇이 있어도 자신의 생각을 굽히지 않는 일이 자주 있습니다.
정말 필리피나로 부터 바보 취급하고 있다고 말하는 것을 들었던 적이 있습니다.