신경쓰지 말아요.
페이지 정보
글쓴이 : 마간다통신 댓글 20건 조회 1,922회 작성일 15-03-02 17:31본문
후왁 몽 아라라한인 이욘.
[그 일은 걱정하지 마세요.]라고 번역할 수 있다고 생각합니다
Huwag mong intindihin / pansinin ang kanyang sinabi.
후왁 몽 인띤디힌 / 빤신인 앙 깐양 시나비.
[그가 말한 것은 신경쓰지 마.]라고 번역할 수 있다고 생각합니다.
Huwag mong intindihin / pansinin ang mga ganoong klase ng tao.
후왁 몽 인띤디힌 / 빤신인 앙 망아 가노농 크라세 낭 따오.
[저런 놈의 일은 신경쓰지 말고.]
해피 밸런타인!~ Happy Valentine’s Day!
즐거운 밸런타인데이입니다.
Sana ay magkasama tayo sa Valentine’s day.
사나 아이 막까사마 따요 사 발렌틴 데이
당신과 함께 밸런타인데이를 맞이할 수 있으면…….
남자☞여자
Puwede ba kitang maging Valentina?
뿌웨데 바 끼땅 마깅 발렌티나?
당신은 나의 밸런타인입니까?
여자☞남자
Puwede ba kitang maging Valentino?
뿌웨데 바 끼땅 마깅 발렌티노?
당신은 나의 밸런타인입니까?
※ 필리핀에서는 남성이 여성에게 사랑의 고백을 하는 것이 보통입니다.
(특히 시골에서는. 그러나 지금 변화하고, 바뀌어 가고 있다고 생각합니다)
밸런타인은 애인, 애정의 대상을 뜻합니다!…….
영어 Valentine 를 사용한다면, 스페인어식 문법에 있는 남성 명사, 여성 명사 사용구분의 번거로움을 신경 쓸 필요가 없어집니다.
May Valentino/
Valentina ka na ba?
마이 발렌티노/발렌티나 까 나 바?
당신에게는 밸런타인(애인)이 있습니까?
※ 밸런타인 시즌에 사용되는 말입니다.
필리핀에서는 자주 사용되는 문장으로,
Ipabertday mo naman sa akin ang iyong matamis na “Oo”.
Napakaromantiko naman!
이빠버트데이 모 나만 사 아낀 앙 이용 마따미스 나 “오오”
나빠까로만띠꼬 나만!
당신의 Oo(Yes, 네)의 대답이 생일 선물이라면 로맨틱 하겠지요!
댓글목록
얄렉산더님의 댓글
얄렉산더 작성일따갈로그는 발음이 어렵네
xanadu님의 댓글
xanad… 작성일이문장은 어렵네요
따라오지마님의 댓글
따라오지마 작성일뭔가 정말 어려운 세계네요
특공대님의 댓글
특공대 작성일따갈로그 진자 발음이 어렵습니다.
요로로로님의 댓글
요로로로 작성일한글이 좋아요ㅠㅠ
히야신스님의 댓글
히야신스 작성일모든 외국어는 힘드네요
김경록님의 댓글
김경록 작성일감사합니다 ^^^
조이님의 댓글
조이 작성일좋네요 ㅎㅎ
유아님의 댓글
유아 작성일감사합니다.
Yaseangy님의 댓글
Yasea… 작성일감사합니다
용일천님의 댓글
용일천 작성일어렵네요~~
오라순이님의 댓글
오라순이 작성일배우기 힘드네요
빡가님의 댓글
빡가 작성일어렵네요~~
꾸야박님의 댓글
꾸야박 작성일너무 많은 정보는 머리를 아프게 합니다.. ㅋㅋㅋ
yaseang님의 댓글
yasea… 작성일영어보단 쉽네요
레오12님의 댓글
레오12 작성일입에 붙질않아서ㅜㅜ
문미르님의 댓글
문미르 작성일아이고 제 수준에선 너무 어렵네요 ㅠ
독거총각님의 댓글
독거총각 작성일역시 발음이....영어도 힘든데 ㅠㅠ
놀러와님의 댓글
놀러와 작성일영어도 못하는데 이걸보고 있네요 ㅋㅋ
티없이맑은늑대님의 댓글
티없이맑은… 작성일감사합니다