[아띵의따갈로그교실]초급 따갈로그 방향, 날씨, 동물 표현 등
페이지 정보
글쓴이 : 코리아포스… 댓글 13건 조회 2,301회 작성일 11-12-30 10:13본문
Hilaga / 히라가 / 북
Silangan / 시란간 / 동
Timog / 띠목 / 남
Kanluran / 깐루란 / 서쪽
Harap / 하랍 / 앞
Likod / 리꼿 / 뒤
Kanan / 까난 / 오른쪽
Kaliwa / 깔리와 / 왼쪽
ibabaw / 이바바우 / 바로 위
itaas / 이따아스 / 위
ilalim / 이라림 / 바로 밑
ibaba / 이바바 / 아래
Diyan / 쟌 / 거기
Doon / 도온 / 저기
필리핀에서 길안내를 받거나 찾는 물건을 지적하거나 가르쳐 주었을 때에 자주 듣거나 묻는 따갈로그어의 표현입니다.
당신의 왼쪽으로 있는 사람은 누구? 라고 할 때도 사용할 수 있습니다.
이번에는 따갈로그어로 동물을 뭐라고 부르고 있는지 알아야겠죠.^^* 아래의 단어를 기억 하세요.
Aso / 아소 / 개
Pusa / 뿌사 / 고양이
Daga / 다가 / 쥐
Baka / 바까 / 소
Kalabaw / 깔라바우 / 물소
Baboy / 바보이 / 돼지
Unggoy / 옹고이 / 원숭이
Kambing / 깜빙 / 염소
Kabayo / 까바요 / 말
Kuneho / 꾸네호 / 토끼
ibon / 이본 / 새
Manok / 마녹 / 닭
Pato / 빠또 / 집오리
Uwak / 우왁 / 까마귀
Kalapati /깔라빠띠 / 비둘기
Maya / 마야 / 참새
Langay-langayan / 랑가이-랑가얀 / 제비
Agila / 아기라 / 필리핀 독수리
Elepante / 에레빤테 / 코끼리
Oso / 오소 / 곰
Leon / 레온 / 사자
Buwaya / 브와야 / 악어
Tigre / ㅤㄸㅣㄱ레 / 호랑이
Tupa / 뚜빠 / 양
Baboy-damo / 바보이-다모 / 멧돼지
Giraffe / 기라뻬 / 기린
Isda / 이스다 / 물고기
Balyena / 발레나 / 고래
Pating / 빠띵 / 상어
Kabibe / 까비베 / 조개
Hito / 히또 / 메기
igat / 이갓 / 뱀장어
Pusit / 뿌싯/ 오징어
Pugita / 뿌기따 / 낙지
Pagong / 빠공 / 거북이
Hipon / 히뽄 / 새우
Alimango / 알리망오 / 게
[scylla serrata, mud crab 머드 크랩 (진흙 게)]
Alimasag / 알리마삭 / 게
[callinectes sapidus, blue crab 파란게, 꽃게]
필리피나, 필리핀친구의 가족들과 마닐라 동물원에 갔을 때에 사용할 수 있는 단어도 있을 것 같네요.
시장 또는 레스토랑에서도 사용할 수 있어요?
먹고 살라면 배워야지요.^^* 저도 한동안 무지 고생한 기억이 납니다.^^*
[Panahon](날씨)
※이번은 날씨에 관한 따갈로그어입니다.
Magandang panahon /마간당 빠나혼 / 맑음
uulan / 우울란 / 비가 내린다(지금부터)
umuulan / 움우울란 / 비가 내리고 있다
umulan / 움울란 / 비가 내렸다
Tag-ulan / 딱-울란 / 우기
Maulap / 마우랍 / 흐림
Kulog / 꾸록 / 천둥소리가 들리는 번개
kidlat / ㅤㄲㅣㄷ랏 / 벼락
Bagyo / 바교 / 태풍
mainit / 마이닛 / 덥다
Ang init, ano? / 앙 인잇 아노? / 덥네요
masyadong mainit / 마샤동 마이닛 / 몹시 더운
maalinsangan / 마알린산간 / 찌는 듯이 더운
Totoong mainit / 또또옹 마이닛 / (몹시) 더운
mainit / 마이닛 / 더운 ,뜨거운
napakainit / 나빠까인잇 / 매우 더운
malamig /말라믹 / 추운,차가운
Ang ginaw, ano? / 앙 기나우,아노? / 춥네요, 춥지요?
napakalamig / 나빠까라믹 / 몹시 춥다
Maginaw / 마기나우 / 으스스 춥다
Darating ang bagyo bukas
말투:다라띵 앙 바교 부까스
의미:내일 태풍이 옵니다
Bagyo / 바교 / 태풍
한국사람들은 인사로 날씨 이야기를 합니다만 외국에서는 그다지 이렇게 말하는 것은 별루없다고 들은 일이 있습니다.
[태풍 오고 있지만 괜찮아?] 라고 전화를 하거나 그런 뜻의 내용을 메세지로 보내는 것으로…….
[난, 당신을 생각하고 있습니다.] 라고 어필이 된다고 생각합니다.
[Mahal kong Jane.] (사랑하는 제인에게)
Mahal kong Jane. 말투:마할 꽁 제인
의미:사랑하는 제인[사랑하는 제인에게~]
이것은 편지를 쓸 때의 처음에 들어가는 말입니다.
한국어에서 [ 사랑하는~ 에게] 영어로 말하는 [Dear]에 같습니다.
Mahal kong jane kumusta ka? (마할 꽁 제인 꾸무스따 까?)
이렇게 말하는 서두로 된 편지는 조금 이상하다고 생각해요.
^^*뭐가 잘못 됐나요??
메일을 보낼 때나 편지를 쓸 때 서두에 정확히 사용함으로서 성실함을 어필 할 수 있을지도 모릅니다.
댓글목록
심카드님의 댓글
심카드 작성일기초 좋습니다.
사비님의 댓글
사비 작성일따갈로그는 봐도봐도 발음하기가 힘들다는...좋은정보 감사합니다..
Sean님의 댓글
Sean 작성일게중에 아주 작은 게는 달랑카
크로마뇽님의 댓글
크로마뇽 작성일기초 ㅠㅠ 외워도 외워도 계속 생각 안나 걍 편하게 프린트.... 정보 꾸벅
choy님의 댓글
choy 작성일
눈으로 들어와서 귀로 나가는지 원 머리속에 남아있는게 없습니다.
그래도 열심히 외워 봐야지요. 감사합니다............
청청님의 댓글
청청 작성일어렵네요
꾸야님의 댓글
꾸야 작성일가면 유용하게 쓰일듯하네요~~
id설인님의 댓글
id설인 작성일알기 쉽게 올려주셔서 감사합니다
화성인님의 댓글
화성인 작성일매번 감사해요~~
인생무상님의 댓글
인생무상 작성일salamat po
산가마니님의 댓글
산가마니 작성일유익한 정보 잘보고 갑니다. 감사합니다
부산 촌놈님의 댓글
부산 촌놈 작성일굿
정천님의 댓글
정천 작성일외울게 너무 많네요 ㅎㅎ