[아띵의 따갈로그 회화] 의료대화 5
페이지 정보
글쓴이 : 코리아포스… 댓글 4건 조회 1,784회 작성일 11-03-25 14:26본문
Sikmura (식무라)- 배
May dugo na kasama ang pagdumi ko.
(마이 두고 나 까사마 앙 빡두미 꼬.) = 혈변이 나온다.
... beses isang araw ako tumatae.
(... 베세스 이상 아라우 아꼬 뚜마따에.) = 하루 변의 회수는 ...회입니다.
Hindi gaanong matigas ang tae at hindi naman gaanong malambot.
(힌디 가아농 마띠가스 앙 따에 앗 힌디 나만 가아노옹 마람봇.)
= 조금 변비는 있습니다만, 설사는 하고 있지 않습니다.
Kaugnayan sa pagkain. (까우그나얀 사 빡까인.) = 음식을 먹으면 복통이나 구토가 있습니까?
Walang kaugnayan. (왈랑 까우그나얀.) = 없습니다.
Gusto ko ng matamis. (구스또 꼬 낭 마따미스.) = 단 것을 좋아합니다.
Gusto ko ng maanghang na pagkain.
(구스또 꼬 낭 마앙항 나 빡까인.) = 자극적인 매운 음식을 좋아합니다.
Gusto ko ng mamantika. (구스또 꼬 낭 마만띠까.) = 기름기가 많은 것을 좋아합니다.
Nalason ako sa pagkain. (나라손 아꼬 사 빡까인.) = 식중독입니다.
Hindi ako natunawan. (힌디 아꼬 나뚜나완.) = 소화불량입니다.
Nagkasakit ako ng ulcer may 2 taon ng ang nakakaraan.
(낙까사낏 아꼬 낭 오설 마이 달라와 따온 낭 앙 나까까라안.)
= 2년전에 위궤양에 걸렸습니다.
May bato ako at masakit paminsan-minsan.
(마이 바또 아꼬 앗 마사낏 빠민산-민산.) = 담석이 있어서, 가끔 몹시 아프다.
Nagka-ulcer ako tatlong taon na.
(낙까-오설 아꼬 땃롱 따온 나.) = 3년전에 십이지장 괴양이 되었습니다.
Naospital ako dahil sa appendicitis.
(나오스삐딸 아꼬 다힐 사 아펜디사이띠스.) = 맹장으로 입원하고 있다.
Sumusunod ako as mahalagang paraan ng pagkain dahil may diabetes ako.
(수무수ㅤㄴㅗㄷ 아꼬 아스 마할아강 빠라안 낭 빡까인 다힐 마이 따이비띠이스 아꼬.)
= 당뇨병이므로, 식사 제한을 하고 있습니다.
Puso (뿌소) - 심장
Kakaba-kaba / Tibok ng puso (까까바-까바 / 띠봇 낭 뿌소) = 심계 항진 / 가슴이 두근거림
Nag-iiba nag pulso / Ang pulso ay hindi regular
(낙-이이바 낙 뿔소 / 앙 뿔소 아이 힌디 레굴라) = 부정맥
Kulang sa dugo / Kakulangan ng dugo (꾸랑 사 두고 / 까꾸랑안 낭 두고) = 빈혈
Mataas ang presyon ng dugo (마따아스 앙 뻬르숀 낭 두고) = 고혈압
Makirot ang dibdib na parang may nakadagan
(마끼롯 앙 딥딥 나 빠랑 마이 나까다간) = 협심증
Inaatake sa puso (이나아따께 사 뿌소) = 부정맥
Tumitigas ang arterya (뚜미띠가스 앙 아뜨레야) = 동맥 경화
Mababa ang presyon ng dugo (마바바 앙 뻬르숀 낭 두고) = 저혈압
Ang pulso ay mabilis. (앙 뿔소 아이 마빌리스) = 맥이 빠릅니다.
Ang pulso ay mahina. (앙 뿔소 아이 마히나) = 맥이 약합니다.
Masakit ang dibdib. (마사낏 앙 딥딥) = 가슴이 아픕니다.
May sakit ako sa puso (마이 사낏 아꼬 사 뿌소) = 심장이 나쁩니다.
Kakaba-kaba ang puso ko. (까까바-까바 앙 뿌소 꼬) = 가슴이 두근거립니다.
Masakit ang puso. (마사낏 앙 뿌소) = 심장의 근처가 아프다.
Medyo masakit ang dibdib ko. (메드요 마사낏 앙 딥딥 꼬.) = 가슴에 작은 아픔이 있습니다.
Nagsisikip ang dibdib ko; Parang may tumutusok sa dibdib ko.
(낙시시낍 앙 딥딥 꼬; 빠랑 마이 뚜무뚜속 사 딥딥 꼬.) = 가슴을 꽉 조이듯이 아픕니다.
Mataas ang presyon ng dugo ko. (마따아스 앙 뻬르숀 낭 두고 꼬.) = 고혈압입니다.
Mababa ang presyon ng dugo ko. (마바바 앙 뻬르숀 낭 두고 꼬.) = 저혈압입니다.
Madali akong hapuin. (마다리 아꽁 하뿌인.) = 자주 쉽게 숨이 가쁩니다.
Hinahapo kahit na hindi gumagalaw.
(히나하뽀 까힛 나 힌디 구마가라우.) = 아무것도 하지 않는데 가슴이 답답해진다.
Paminsan-minsan may anghina ako. (빠민산-민산 마이 앙히나 아꼬.) = 가끔 협심증의 발작이 일어난다.
댓글목록
지오님의 댓글
지오 작성일좋은자료네요~활용좀 하겠습니다^^
심카드님의 댓글
심카드 작성일유익한자료 감사 합니다.
VJRAYASKA님의 댓글
VJRAY… 작성일감사합니다.
산가마니님의 댓글
산가마니 작성일유익한 자료 잘보고 갑니다. 감사합니다